当前的位置 >> 网站首页 >> 诗路花雨
      《塘上行》众口铄黄金,使君生别离
      发布日期:2020-04-19

        塘上行

        两汉:甄宓

        蒲生我池中,其叶何离离。

        傍能行仁义,莫若妾自知。

        众口铄黄金,使君生别离。

        念君去我时,独愁常苦悲。

        想见君颜色,感结伤心脾。

        念君常苦悲,夜夜不能寐。

        莫以豪贤故,弃捐素所爱。

        莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。

        莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。

        出亦复苦愁,入亦复苦愁。

        边地多悲风,树木何修修。

        从君致独乐,延年寿千秋。

        乐府,叙事,抒情

        译文及注释

        译文

        蒲生在我的池塘里,它的叶子繁荣而茂盛。

        如果依靠你行仁义,还不如我自知自己的能力。

        众口铄金,我受到人的谗言毁伤,使你疏远了我,与我别离。

        每次想到你离开我的时候,我就常常独自悲苦难过。

        想见你一面,这种思念是如此强烈,以致情感郁结心中,伤了心脾。

        思念你常常令我悲苦难过,夜夜无法安睡。

        请你不要因为豪贤的缘故,丢弃以前自己的所爱;

        不要因为鱼肉而丢弃葱与薤;更不要因为麻枲卑贱而弃捐菅与蒯。

        自你离开我后,我出门感到苦愁,入门亦感到苦愁。

        边地多悲风,树木在悲风中哀鸣,像是在诉说我心中无限的爱恨。

        注释

        池:池塘。

        离离:繁荣而茂盛的样子。

        傍:依靠。

        豪贤:豪杰贤达之士。这里是委婉的说法,指的是曹丕身边的新宠。

        修修:树木在风中悲鸣的声音。▲

        赏析

        这首诗一说为魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁绍为次子袁熙取甄氏为妻。后来曹操与袁绍宣战,袁熙被外调出去守幽州,甄氏独自留在冀州。袁绍兵败,曹军将冀州踏平,曹丕趁乱取她为妻,很是宠爱,之后她为曹丕生下魏明帝及东乡公主。延康元年正月,文帝称帝,封她为文昭皇后。汉亡之后不久,因曹丕得了新宠郭后、阴贵人,甄后从此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣内侍赐死她,她临终为诗曰:“蒲生我池中,绿叶何离离。岂无蒹葭艾,与君生别离。莫以贤豪故,弃捐素所爱。莫以鱼肉贱,弃捐葱与薤。莫以麻枲贱,弃捐菅与蒯。”

        文昭甄皇后(183年1月26日-221年8月4日),名不明,又称甄夫人。中山无极(今河北省无极县)人,上蔡令甄逸之女。魏文帝曹丕的正室,魏明帝曹叡之生母。曹叡即位后追尊甄氏为文昭皇后。



      有才子曰:《塘上行》众口铄黄金,使君生别离

      —— 版权所有:才子曰 ——
      关于我们 | 联系方式 | 专题活动 | 最新更新 | 公众号 | 手机版

      备案号:津ICP备2023009488号